TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1975-03-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Stationary Airport Facilities
Record 1, Main entry term, English
- fixed servicing installation
1, record 1, English, fixed%20servicing%20installation
specific
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- fixed servicing equipment 1, record 1, English, fixed%20servicing%20equipment
specific
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
the parking configuration adopted will depend on many factors such as the size of aircraft (...) availability and location of --. [also: fixed servicing equipment, p.5.1.4] 1, record 1, English, - fixed%20servicing%20installation
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Installations fixes d'aéroport
Record 1, Main entry term, French
- poste fixe
1, record 1, French, poste%20fixe
generic
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
la distribution peut être effectuée (...) par des -- installés en des points judicieusement choisis sur l'aire de trafic. 1, record 1, French, - poste%20fixe
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2004-01-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Citizenship and Immigration
Record 2, Main entry term, English
- bill of health
1, record 2, English, bill%20of%20health
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 2, English, - bill%20of%20health
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Citoyenneté et immigration
Record 2, Main entry term, French
- bilan de santé
1, record 2, French, bilan%20de%20sant%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- bulletin de santé 1, record 2, French, bulletin%20de%20sant%C3%A9
correct, masculine noun
- certificat de santé 1, record 2, French, certificat%20de%20sant%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 2, French, - bilan%20de%20sant%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1989-07-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Security Devices
- Measuring Instruments (Engineering)
Record 3, Main entry term, English
- capacitance alarm system
1, record 3, English, capacitance%20alarm%20system
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
capacitance detection: means of producing an alarm signal by making use of the capacitance effect of the human body or other large mass on tuned electronic circuit; also capacitance alarm. 2, record 3, English, - capacitance%20alarm%20system
Record 3, Key term(s)
- capacitance alarm
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Instruments de mesure (Ingénierie)
Record 3, Main entry term, French
- système d'alarme à capacité
1, record 3, French, syst%C3%A8me%20d%27alarme%20%C3%A0%20capacit%C3%A9
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1986-11-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Epidemiology
Record 4, Main entry term, English
- active intermediary host 1, record 4, English, active%20intermediary%20host
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Épidémiologie
Record 4, Main entry term, French
- hôte intermédiaire actif
1, record 4, French, h%C3%B4te%20interm%C3%A9diaire%20actif
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1981-05-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Trucking (Road Transport)
Record 5, Main entry term, English
- drive tyre 1, record 5, English, drive%20tyre
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Camionnage
Record 5, Main entry term, French
- pneu pour roues motrices
1, record 5, French, pneu%20pour%20roues%20motrices
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2023-11-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Road Traffic
Record 6, Main entry term, English
- two-way traffic
1, record 6, English, two%2Dway%20traffic
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- two-way vehicular traffic 2, record 6, English, two%2Dway%20vehicular%20traffic
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Urban access roads are needed to provide access from a township, county, or state highway to a development, or to provide travelways within the planned area. Roads should be located to serve the purpose intended, to facilitate the control and disposal of water, to utilize topographic features, and to include scenic vistas where adaptable. The recommended width of the roadbed is 14 feet for one-way traffic and 20 feet for two-way traffic. 3, record 6, English, - two%2Dway%20traffic
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
two-way: Moving in two directions ... 4, record 6, English, - two%2Dway%20traffic
Record 6, Key term(s)
- two way traffic
- two way vehicular traffic
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Circulation routière
Record 6, Main entry term, French
- circulation routière à double sens
1, record 6, French, circulation%20routi%C3%A8re%20%C3%A0%20double%20sens
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- circulation à double sens 2, record 6, French, circulation%20%C3%A0%20double%20sens
correct, feminine noun
- circulation routière à deux sens 3, record 6, French, circulation%20routi%C3%A8re%20%C3%A0%20deux%20sens
correct, feminine noun
- circulation à deux sens 4, record 6, French, circulation%20%C3%A0%20deux%20sens
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2012-02-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 7, Main entry term, English
- social network validation
1, record 7, English, social%20network%20validation
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The shift in search engine algorithms has been toward social network validation to gain authority. 1, record 7, English, - social%20network%20validation
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 7, Main entry term, French
- validation des réseaux sociaux
1, record 7, French, validation%20des%20r%C3%A9seaux%20sociaux
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2002-12-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Translation and Interpretation
Record 8, Main entry term, English
- English Translation Group
1, record 8, English, English%20Translation%20Group
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Food and Alimentation Organization of the United Nations. 1, record 8, English, - English%20Translation%20Group
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Traduction et interprétation
Record 8, Main entry term, French
- Groupe de traduction anglaise
1, record 8, French, Groupe%20de%20traduction%20anglaise
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture. 1, record 8, French, - Groupe%20de%20traduction%20anglaise
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Traducción e interpretación
Record 8, Main entry term, Spanish
- Grupo de Traducción al Inglés
1, record 8, Spanish, Grupo%20de%20Traducci%C3%B3n%20al%20Ingl%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. 1, record 8, Spanish, - Grupo%20de%20Traducci%C3%B3n%20al%20Ingl%C3%A9s
Record 9 - internal organization data 2013-07-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Sociology (General)
- Sociology of Work
Record 9, Main entry term, English
- social skills
1, record 9, English, social%20skills
correct, plural
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
- Sociologie du travail
Record 9, Main entry term, French
- aptitudes sociales
1, record 9, French, aptitudes%20sociales
correct, feminine noun, plural
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- sociabilité 2, record 9, French, sociabilit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Aptitude à nouer et à entretenir des contacts humains. 3, record 9, French, - aptitudes%20sociales
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: